사용자 삽입 이미지
The Pirates are working to purchase the Sarasota high Class A minor league team and move it to Pirate City in Bradenton. Sarasota is currently affiliated with the Cincinnati Reds. It is likely that the Reds will then take its high Class A team to Lynchburg, Va., as the Pirates would end its relationship with that minor league city.
벅스가 새러소타에 있는 상위 싱글 A팀을 구매해서 브랜던턴으로 옮길려고 움직이고 있다고 하는군요. 현재 새러소타는 신시네티의 마이너팀이 있는 곳입니다. 해서 레즈가 현 벅스의 상위 싱글 A팀인 린츠버그로 옮기면 문제는 쉽게 해결될 것이라고 하네요.

사용자 삽입 이미지
Here is the text of the statement issued Thursday by Pirates president Frank Coonelly on the prospective purchase of the Sarasota team:

"We are very close to finalizing the purchase of the Florida State League team located in Sarasota and moving the team to Bradenton where the club would play its home games at McKechnie Field. We will not be able to make a formal announcement of the purchase and move to Bradenton until the Florida State League votes on the proposed transaction at its meetings in two weeks.

"We are extremely excited about the prospect of bringing a High-A Club to Bradenton. Neal Huntington, our General Manager, and Kyle Stark, our Director of Player Development, requested that we consider the purchase in order to further enhance our development of minor league players by having our High-A team work in Bradenton where members of our development staff spend much of their time and where, thanks to our great partnership with the city of Bradenton, we have such outstanding facilities. Our Chairman, Bob Nutting, immediately embraced the project and approved this latest investment in our core baseball operations structure.

"If completed, the move will allow us to take even greater advantage of McKechnie Field and our new Pirate City facilities. In addition to the benefits to our minor league players and our development staff, the move of our High-A team to Bradenton would allow us to have rehabbing Major League players begin their return to work in Bradenton where we have our rehab coordinator and rehab facilities.
이런 움직임이 왜 일어났냐 하면 피츠버그의 스프링 캠프가 열리는 곳이 브랜던턴이며 신시네티 레즈의 마이너팀이 있는 새러소타와 아주 가깝다고 합니다. 해서 그 팀을 인수하면 나중에 빅리그 선수들의 리헵이나 브렌던턴의 시설 사용에 아주 용이하다고 하는군요. 아무래도 이곳저곳 이동하는 거리를 줄이고, 컴플렉스(Complex)로 만든다면 아주 편리하면서도 용이하겠죠.

사용자 삽입 이미지
"By bringing 70 games to McKechnie in the summer, we will also deepen the Pirates commitment to the City of Bradenton by having a year-round baseball and community presence. Mayor Wayne Poston and the City of Bradenton have been incredibly supportive and are excited about the prospects of adding a full-season Florida State League club to the many entertainment options available in the city.
여름에 맥케츠니(McKechnie)에서 70경기만 하고 말것을 이런 팀간 트레이드가 성사되면 브렌던턴은 1년 내내 야구를 할 수 있는 곳이 되어서 도시에서도 수익이 창출되기 때문에 환영한다는군요.

"While the benefits to the Pirates and our partner, the City of Bradenton, were compelling, we will be sad to leave the Lynchburg Hillcats with whom we have had a tremendously productive relationship for the last 15 years. President Calvin Falwell, General Manager Paul Sunwall and Assistant General Manager Ronnie Roberts are dedicated baseball men and the Lynchburg community is a great baseball town that has welcomed our players, coaches and staff into its community with open arms."
15년동안 린츠버그와 함께했던 벅스는 린츠버그 관계자와 시민들에게 감사드린다는....의례적인 맨트

Posted by akira8190
,

사용자 삽입 이미지
In Neal Huntington's first major transaction prioritizing the present above the future, the Pirates' general manager last night acquired veteran infielder Akinori Iwamura from the Tampa Bay Rays for rookie reliever Jesse Chavez.
헌팅턴은 미래보다는 현재를 우선시하며 루키 릴리퍼인 제시 차베스(Jesse Chavez)를 보내고 베테랑 인필더 아키노리 이와무라(Akinori Iwamura)를 템파에서 데려왔습니다.

Yes, a veteran for a rookie.

A player making close to $5 million for one making less than a tenth of that.

A pending free agent for someone whose rights can be controlled five more years.

Not exactly the blueprint this management team had been following.

"Our goal for 2010 is to be a better team," Huntington said. "We've made a lot out of having years of control, and our hope is that this is more than a one-year fit for us and for Akinori. But our expectation in 2010 is to play better baseball and to win more games, and we felt like this was an opportunity for us to begin to turn the corner, to move in a positive direction not just below the major league level but at the top level, as well."
더 좋은 팀이 되기위해 그리했다면서 연장계약을 암시하는 말을 하네요.

The immediate fallout :

• The Pirates, as part of the trade, exercised Iwamura's 2010 club option worth $4.85 million, immediately making him their highest-paid player. Starter Paul Maholm will make $4.5 million. After next season, Iwamura can become a free agent.

• Iwamura will be the everyday second baseman, and Ronny Cedeno will stay at shortstop. Management had hoped to upgrade one position or the other.

• Although this will be up to manager John Russell, the Pirates already have discussed batting Iwamura No. 2 in the lineup behind Andrew McCutchen.

• Delwyn Young, who had been tried at second base much of this past season, will return to a bench role.

• Third baseman Andy LaRoche, who just spent a month in the Florida Instructional League learning second base, will remain at third.
일단 벅스로 오는 이와무라를 옵션실행한다면 4.85M으로 폴 마홈을 제치고 벅스 최고 연봉자가 되며, 미드시즌에 데려온 로니 세데뇨와 함께 인필드 콤비를 이룰 것이라고 하는군요. 내년 시즌이 막상 닥쳐야 결정할 사항이지만, 일단은 앤드류 멕커첸에 이어 2번타자가 될 전망이며, 2루수로 시즌끝까지 활동했던 델윈 영의 경우는 다시 대타의 자리로 돌아가며, 플로리다 교육리그에서 2루수 수업을 받았던 앤디 라로쉬는 다시 3루로 돌아간다는군요.

Iwamura, who will turn 31 in February, has a .281 career average since arriving in North America to play for Tampa Bay in 2007. He is coming off a season in which he lost 81 games to surgery on his left knee, but he returned in late August -- much earlier than expectations -- and finished with a .290 average, one home run, 16 doubles, two triples and nine steals in 10 attempts over 69 games.

No less important to the Pirates, he has good patience at the plate -- a career .354 on-base percentage underscores that -- and is a very good defender. While in Japan, he won six Gold Gloves.
내년 2월에 31살이 되는 이와무라는 미국의 3년동안 .281의 타격과 .354의 출루율을 기록하면 타석에서의 침착성도 보였으며 일본에서 골드 글러브에 선정될만큼 수비도 좋은 2루수라고 합니다. 일단 올시즌 중반 무릎을 다쳐 수술했지만, 예상보다 빠른 8월말에 돌아왔습니다.

"This is a solid major league player," Huntington said. "He does a lot of things well, and we've liked him for a long time."

Iwamura had been accustomed to winning, having played only for Tampa Bay in North America and having led the Rays with 172 hits and 91 runs during their run to the American League pennant last year. But he sounded genuinely upbeat about the trade.

"I'm very excited for the new challenge," Iwamura said by phone from Japan, with agent Yoshi Hasagawa translating. "I spoke to Neal Huntington, and I feel very appreciated."
이와무라는 전화통화로 새로운 도전(트레이드)에 흥분했다면서 헌팅턴 단장에게 (옵션실행에 대해) 감사드린다네요.

Tampa Bay had been under pressure to move Iwamura because his contract required that his 2010 club option gets exercised or declined within one day after the end of the World Series, which could end tonight in New York. The Rays were not planning to exercise the option and would have paid the $550,000 buyout if no suitor was found.
템파베이는 WS가 끝난 후 하루만에 이와무라의 옵션실행에 관한 결정을 내려야했기때문에 압박을 받았지만, 트레이드에 성공하며 지급해야할 바이아웃비용까지 처분하게 되었습니다.

사용자 삽입 이미지
Iwamura's knee injury was a partially torn anterior cruciate ligament, sustained May 24 when the Florida Marlins' Chris Coghlan collided with him at second base. It was thought he would be out for the year, but he returned for the final six weeks.
5월말에 지역라이벌인 플로리다 말린스와의 원정경기에서 무릎을 다쳤는데, 당시에 크리스 콜란(Chris Coghlan)이 비매너 & 무개념 플레이를 했죠. 하지만 시즌이 끝나기 6주전에 돌아왔다네요.

The Pirates' scouts saw Iwamura three times in September, and his running time and range were "as good as pre-injury," Huntington said. He was wearing a large brace, though, and it remains to be seen how long he will need it.
일단 그 점때문에 벅스의 스카우터들이 이와무라의 움직임에대해 9월에 3번이나 관찰을 했다고 합니다. 하지만 헌팅턴이 보고받은바에 의하면 부상이전의 몸놀림으로 돌아왔다고 하는군요.

"It feels very good, but not 100 percent," Iwamura said of the knee. "I think I already proved I can play at a high level, and I think I can play just like I did in the World Series. I'll be 100 percent for next year."
본인은 완벽한 100%의 몸은 아니지만, 높은 레벨에서 플레이함으로써 자신의 건강함을 증명했으며 내년에는 100%의 몸상태로 준비될 수 있다고 하네요.

Chavez, 26, was coming off a strong rookie year in which his 96-mph fastball helped him to a 4.01 ERA, 47 strikeouts and 22 walks in 73 appearances. Russell grew increasingly comfortable using him in late innings, and he would have become a candidate to close next year if Matt Capps faltered.

Chavez cannot become eligible for free agency until after the 2014 season.
이와무라의 트레이드 상대였던 제시 차베스는 최고 96마일을 던지는 릴리프로써 경기후반에 많이 사용되었던 투수입니다. 동점상황에서의 ERA(3.20)가 가장 좋더군요.

"We talked about that at length," Huntington said. "It was tough to give up Jesse, but the bullpen is the most difficult area to predict future performance. In our minds, it was much more difficult to find 600 quality plate appearances than 60 appearances. This is not about Jesse but about all relievers: It's very hard to tell what they're going to do from one year to the next, as we've all seen."
분명 제시를 보내는것은 힘든 선택이었지만, 60경기에 등판한 선수보다는 600타석에 들어선 선수를 결정했습니다. 그리고 릴리프는 가장 예측이 힘든 동물이라고 하네요. 저도 이런 점때문에 릴리프에 대해 그닥 신뢰하지 않습니다.....물론 마무리 투수는 (조금은) 제외해야겠죠.

There is another variable: The Pirates could sign Iwamura to an extension, and Huntington strongly suggested they will broach the subject.

"Hopefully, the fans of Pittsburgh make him welcome and wanted and pique his interest in having this be more than one year," Huntington said. "But that's down the road."

"I'm definitely interested in the long term, but I first have to do what I can do," Iwamura said. "We'll see what happens. Hopefully, we can go to the playoffs next season."

Huntington praised Young for his extensive work in trying to show management he could handle second base defensively, but it was clear that Young's best was not enough.

"This returns DY to a role he's excelled at," Huntington said. "And, certainly, he'll be much improved at second base for all the work he put in."

Young batted .266 after a brutal slump to finish his season, but he was a .316 pinch-hitter with a team-high 12 hits.

LaRoche will play third base at least until top prospect Pedro Alvarez is ready for a promotion.
이 트레이드로 인해 벌어질 일들에 대해 깔끔하게 정리해줬습니다. 일단 영의 경우는 다시 대타의 보직으로 돌아간다고 합니다. 시즌 막판 장기 슬럼프가 아무래도 레귤러로 뛰기에는 부족하지 않나 하는 판단을 프론트에서 한거 같습니다.
라로쉬의 경우는 내년 중반(혹은 9월) 페드로 알바레스가 콜업되기 전까지 3루를 보게 될거라고 하는군요.

From there ...

"We have one third baseman at the major league level, and that's Andy," Huntington said. "If Aki is not here after next year, and Pedro comes up, Andy could move over to second. If Aki stays, we'll deal with everything as it happens."

For Chavez, the move to Tampa Bay represents a quantum leap in the standings.

"I know the Rays have a lot of talent and, to be honest, I'm kind of antsy already," he said. "This wasn't what I expected, obviously. I don't think anyone did. But, for a team like that to want me, it's cool."
트레이드된 산체스는 솔직히 유망주가 득실거리는 곳으로 가게되어서 두렵다고 하는군요. 예상밖의 경과라면서....일단은 결정난 것이니만큼 받아들이겠다네요. 지가 어쩌겠습니까...ㅋ

The Pirates' 40-man roster remained at 39.

Posted by akira8190
,

내년 드레프트 순서입니다. 32번픽과 33번픽 사이에는 셔플픽이 들어갈듯합니다. 해서 실질적으로 32번픽을 뽑는 양키스와 33번픽을 뽑는 네츠 사이에는 많은 선수들이 추가적으로 들어가겠죠. 아마 FA계약이 만료되면 다시 올리겠지만, 현재론 작년 오프시즌에 일어났던 일들(계약을 못해 좋은 선수들이 FA인 상태로 남는다든지 하는거...)이 덜 일어날거 같습니다.

    사용자 삽입 이미지
    First Round

  1. Nationals
  2. Pirates
  3. Orioles
  4. Royals
  5. Indians
  6. Diamondbacks
  7. Mets
  8. Astros
  9. Padres
  10. Athletics
  11. Blue Jays
  12. Reds
  13. White Sox
  14. Brewers
  15. Rangers (for failure to sign ‘09 first rounder Matt Purke)
  16. Cubs
  17. Rays
  18. Mariners
  19. Tigers
  20. Braves
  21. Twins
  22. Rangers
  23. Marlins
  24. Giants
  25. Cardinals
  26. Rockies
  27. Phillies
  28. Dodgers
  29. Red Sox
  30. Angels
  31. Rays (for failure to sign ‘09 first rounder LeVon Washington)
  32. Yankees
  33. Second Round

  34. Nationals
  35. Pirates
  36. Orioles
  37. Royals
  38. Indians
  39. Blue Jays (for failure to sign ‘09 sandwich rounder James Paxton)
  40. Diamondbacks
  41. Mets
  42. Astros
  43. Padres
  44. Athletics
  45. Blue Jays
  46. Reds
  47. White Sox
  48. Brewers
  49. Cubs
  50. Rays
  51. Mariners
  52. Tigers
  53. Braves
  54. Twins
  55. Rangers
  56. Marlins
  57. Giants
  58. Cardinals
  59. Rockies
  60. Phillies
  61. Dodgers
  62. Red Sox
  63. Angels
  64. Yankees
  65. Third Round

  66. Nationals
  67. Pirates
  68. Orioles
  69. Royals
  70. Indians
  71. Blue Jays (for failure to sign ‘09 second rounder Jake Eliopoulos)
  72. Diamondbacks
  73. Mets
  74. Astros
  75. Padres
  76. Athletics
  77. Blue Jays
  78. Reds
  79. White Sox
  80. Brewers
  81. Rays (for failure to sign ‘09 second rounder Kenny Diekroeger)
  82. Cubs
  83. Rays
  84. Mariners
  85. Tigers
  86. Braves
  87. Twins
  88. Rangers
  89. Marlins
  90. Giants
  91. Cardinals
  92. Rockies
  93. Phillies
  94. Dodgers
  95. Red Sox
  96. Angels
  97. Yankees
  98. Supplemental Third Round

  99. Blue Jays (for failure to sign ‘09 third rounder Jake Barrett)
  100. White Sox (for failure to sign ‘09 third rounder Bryan Morgado)
  101. Angels (for failure to sign ‘09 third rounder Josh Spence)

Posted by akira8190
,

사용자 삽입 이미지
Pirates' Alvarez ranked No. 1 in Eastern League

Baseball America yesterday named three Pirates minor league players among its top 15 prospects in the Class AA Eastern League, including Pedro Alvarez at No. 1.

Alvarez, who finished last season with the Altoona Curve by collecting 14 home runs, 55 RBIs and a .247 average, was selected by the magazine along with pitcher Brad Lincoln (No. 10) and outfielder Jose Tabata (No. 15) among the Eastern League's top 20 prospects. Alvarez, the second pick of the 2008 draft, finished his first professional season with 27 homers and 95 RBIs combined at Altoona and Class A Lynchburg, far and away the best totals in the Pirates' minor and major league system except for Garrett Jones Indianapolis/Pirates 33 homers and 94 RBIs.

The magazine earlier in the week named Alvarez No. 3 and infielder Chase D'Arnaud No. 13 among the top prospects in the Class A Carolina League, which D'Arnaud and Lynchburg won. It also had pitcher Rudy Owens No. 11 and '09 fourth-overall pick Tony Sanchez, a catcher, at No. 12 among South Atlantic prospects. Compensatory-round pick Victor Black, a pitcher, was ranked sixth in the New York-Penn League.
페드로 알바레스가 어제 BA가 선정한 더블 A 이스턴 리그(Eastern League)의 유망주 순위 1위를 차지했습니다. 벅스는 이외에도 10위의 브레드 린컨(Brad Lincoln)과 15위의 호세 타바타(Jose Tabata)가 선정되었습니다.

최근에는 드레프트되고서 빠른 콜업을 시키는데 알바레스도 계약문제가 일찍 끝났으면 올시즌 벅스에서 볼 수 있지 않았을까 싶네요.

일단 올해 린츠버그에서는 (다소) 삽질했지만, 앨투나로 승격되어서는 아주 좋은 모습을 보였고, 야구월드컵에서도 좋은 활약으로 미국이 금메달을 따는게 일조를 했죠.

현지시간으로 10월 6일날 발표된 싱글 A 케롤라이나 리그에서는 3위에 알바레스와 13위에 체이스 디 아르노(Chase D'Arnaud)가 선정되었습니다.

사용자 삽입 이미지
To be eligible for a league's list, a pitcher must have thrown 1/3 inning for each team game or have made 20 appearances (10 in short-season and rookie-level leagues). Hitters need one plate appearance for each team game.
BA의 유망주 랭킹은 해당리그에서 BA기준에 맞춘 조건만 성립되면 유망주리스트에 올라가니 두 개의 레벨에 동시에 올라가는 경우도 흔하죠. 위에 원문은 BA가 선정한 기준입니다. 기준이 아주 미미하죠. 기준표(?)는 별 의미를 두지않는게 편할 겁니다. BA는 전통적으로 나이와 툴을 중시하는 곳이기 때문이죠.

사용자 삽입 이미지
Alvarez EL's top prospect, Lincoln and Tabata also ranked in Top 15

In yet another edition of The Future Is Coming, The Future Is Coming, the franchise with the advanced-Class A champion in Lynchburg also has three of the Top 15 prospects in Class AA's Eastern League according to Baseball America today -- and Pedro Alvarez is No. 1.
위에 말했듯이 벅스의 더블 A팀인 앨투나 커브에서는 3명이 Top 20에 올랐고 이들은 Top 15안에 포함되었습니다. 팀은 BA가 선정한 올해 최악의 팀 중에 하나로 선정되었지만 선수 개개인의 실링은 아주 높게 평가되었습니다.

Look at it this way : The Pirates don't get many No. 1s, outside of the All-Time North American Record for Consecutive Losing Seasons.

The Eastern League MVP (Carlos Santana of Akron), the son of a member of the last bunch of Pirates winners (Reading's Kyle Drabek, Doug's boy) and the next-great Giants pitcher (Madison Bumgarner) all were ranked by the sport's prospect bible as less than promising than Alvarez. Although, as BA's John Manuel wrote in a story posted today, Bowie left-hander Brian Matusz, who went 5-3 with parent-club Baltimore including victories in his final three starts with a 2.57 ERA, would've finished No. 1 except that on his way through the EL to the bigs he fell one inning short of the magazine's criteria of 20 appearances.
일단 이스턴 리그의 MVP로 선정된 카를로스 산타나(Carlos Santana)는 4위, 카일 드라벡(Kyle Drabek)이 3위를 차지했는데, 카일 드라벡의 아버지는 과거 벅스가 마지막 우승을 차지할때의 맴버이며 명예의 전당에 헌액된 덕 드라벡(Doug Drabek)입니다. 2위는 SF의 No.1 유망주인 매디슨 범가너(Madison Bumgarner)가 차지했습니다.

사용자 삽입 이미지
BA's summation of Alvarez, only for registered subscribers, begins thusly : "Alvarez had an eventful calendar year, signing late last September. . ., [starting] slowly at high Class A Lynchburg, striking out in 25 percent of his at-bats." It quotes one anonymous manager as citing this third baseman's "serious raw power" and others referring to his "plus arm" and deft hands, making up for his "modest range and agility." Portland manager Arnie Beyelor called him "a monster. He reminded me a little bit of [Boston's Kevin] Youkilis in that he's a better athlete than he looks." Alvarez hit .333 with 13 home runs, 40 RBIs, 34 walks, 59 strikeouts and a .590 slugging percentage in 222 EL at-bats.
BA의 선수 스카우팅 리포터인데 일단 알바레스는 1년동안 다양한 일이 벌어졌다고 하는군요. 계약이 늦어져서 작년에 드레프트되고서도 뛰질 못했죠. 해서 올해 상위 싱글 A팀인 린츠버그 힐켓(Lynchburg Hillcats)에서 시즌을 시작했습니다. 그 곳에서는 총 타석의 25%나 삼진을 당하면서 계약이 늦어진 탓에 몸관리를 소홀히 했다는 지적이 나오기 시작했고, 여기저기에서 우려의 목소리가 흘러나오기 시작했습니다. 몸무게가 불어난 탓에 자신의 현 포지션을 지키지 못한체 1루로 컨버전할 것이란 얘기도 나왔습니다. 허접한 상위 싱글 A를 뒤로하고 더블 A로 승격되었습니다. 그 곳에서 그는 전혀 다른 선수가 되었죠. 보스턴 산하 더블 A팀인 포틀랜드 시독스(Portland Sea Dogs)팀의 감독인 아니 베엘러(Arnie Beyelor)씨는 알바레스를 가르켜 괴물이라고 말하며 빅리그 팀의 케빈 유킬리스(Kevin Youkillis)를 연상시킨다고 하는군요. 그도 그럴것이 222타석동안 장타율 .590에 34BB/59K라는 달라진 알바레스가 되었죠.

사용자 삽입 이미지
* Of No. 10 Brad Lincoln, Alvarez's teammate and the gold-winning pitcher on the World Cup champion USA club, BA noted: "Lincoln threw more strikes this year and stood out with command of a fastball that touched 95 mph and sat at 90-93 mph." It also mentioned his fastball and curveball caused swings and misses with late movement, and his changeup has made improvement as a third pitch. Lincoln went 1-5 in 13 starts, but crafted a 2.28 ERA and allowed batters just a .228 average before he ascended to Class AAA. There, with Indianapolis, he went 6-2 with a 4.70 ERA, but 42 strikeouts against 10 walks in 61 1/3 innings.
06년 드레프트 1라운드(전체 4번픽)이었지만 부상으로 기억에서 사라졌었던 브레드 린컨(Brad Lincoln)이 2년동안의 부상에서 벗어나 두 개의 레벨에서 136.1이닝을 던져줬습니다. 28개의 볼넷을 내주는 동안 107개의 삼진을 잡으면서 커맨드를 다시 찾았습니다. 평균 90~93마일, 최고 95마일까지 나오는 페스트볼과 커브를 주무기로 하고 있으며 체인지업이 많이 좋아졌다는군요. 앨투나에서는 1승 5패로 좋은 투구(2.28ERA)가 빛을 잃었지만 트리플 A팀에 와서는 오히려 성적(6승 2패)은 좋아졌으나 자책점(4.70ERA)이 나빠졌죠. 린컨은 올시즌 트리플 A팀에서 시즌을 마쳤고, 알바레스와 함께 미국월드컵 대표팀으로 뛰었기때문에 이젠 더 이상 마이너에 둘 의미가 없어졌죠. 이미 시즌 막판 피츠버그 언론에서 내년 선발 후보로 거론되고 있습니다.

사용자 삽입 이미지
* Of No. 15 Jose Tabata, BA wrote: "Tabata has been a fixture on prospect lists since he was a 17-year-old in the Rookie-level Gulf Coast League in 2005." Despite being traded, having his effort publicly questioned and going through the arrest last spring of his wife on charges of child abduction, among others, this outfielder has continued to carry "impressive tools" such as an "above-average bat" and a "strong arm." The question with Tabata : power. He had two homers in 228 at-bats with Altoona, three more in 134 at-bats with Class AAA Indianapolis -- where his .276 batting average was a slight dip from his .303 with the Curve. He compiled 22 doubles in 362 total at-bats.
15위에 선정된 타바타는 작년 양키스에서 트레이드 된 이후 올시즌 초에 안 좋은 기억으로 정신적인 충격이 있었습니다. 하지만 사건이 해결되어 그의 플레이가 편안해졌고, 나름 좋은 시즌을 보냈습니다. 그는 평균이상의 타격과 강한 어깨를 보유하고 있지만 파워가 부족하다는 단점이 있는데 올해 앨투나 228타석동안 2개의 홈런밖에 뽑아내질 못했고, 승격되어서는 134타수동안 3개를 쳤습니다. 올시즌 통틀어 362타석동안 2루타는 22개. 타바타도 내년에 벅스에서 시즌을 시작할 확률이 높아졌습니다.

The magazine earlier in the week named Alvarez No. 3 -- behind Matusz and BA's Minor League Player of the Year Jason Heyward of Myrtle Beach -- and infielder Chase D'Arnaud No. 13 among prospects in the Carolina League that Lynchburg won. It also had pitcher Rudy Owens No. 11 and 2009 fourth-overall pick Tony Sanchez, a catcher, at No. 12 among South Atlantic League prospects. Compensatory-round pick Victor Black, a pitcher, was ranked No. 6 in the New York-Penn League.
그 외에 벅스의 하위 마이너에서는 SAL(South Atlantic League)에서 11위에 루디 오언스(Rudy Owens)와 올해 벅스 1라운더인 토니 산체스가 12위에 올랐습니다.

Interesting to note, BA looked back five years. . . when the Mets' David Wright was their No. 1 EL prospect, the Giants' Matt Cain was No. 3 and No. 6 -- just ahead of Detroit's Curtis Granderson and Philadelphia's Ryan Howard -- was Zach Duke.
저는 이게 가장 흥미롭네요. 5년전 BA랭킹에서 당시 이스턴 리그 1위가 메츠의 데이빗 라이트였고, 3위가 SF의 맷 케인이었는데 6위가 잭 듀크였네요. 당시 듀크가 디트로이트의 커티스 그랜더슨과 필리스의 라이언 하워드보다 더 높은 순위였다고 합니다. 제가 그랜더슨의 나이는 잘 모르겠으나 BA특성상 하워드는 충분히 그럴수 있었다는 생각이 드네요. 앞에 말했지만 나이를 (엄청) 중시하는 곳이 BA인지라....

P.S. 써놓고 보니 이게 BA 선수 스카우팅 리포터가 아니군요. 그냥 선수 소갯글 같습니다.

Posted by akira8190
,
Eight unsigned picks from the first three rounds of the 2009 draft will yield compensation choices in 2010 :

FIRST ROUND

15. Rangers (for Matt Purke)

31. Rays (for LeVon Washington)

SUPPLEMENTAL FIRST ROUND

38. Blue Jays (for James Paxton)

SECOND ROUND

69. Blue Jays (for Jake Eliopoulos)

79. Rays (for Kenny Diekroeger)

SUPPLEMENTAL THIRD ROUND

tba. Blue Jays (for Jake Barrett)

tba. White Sox (for Bryan Morgado)

tba. Angels (for Josh Spence)

올해 드레프트에서 선수를 지명했지만 계약을 못한(혹은 하지않았던) 구단들이 내년 드레프트에서 보상픽을 받는 순번입니다. 대게 상위라운드에서 계약을 못했다면 돈문제일 것이고, 하위라운드에서 계약을 못했다면 진학문제때문이겠죠.

일단 첫 3라운드까지 계약을 못한 구단들이 보상받는 순서인데, 텍사스는 올해 그들의 1라운더인 맷 퍼크(Matt Purke)와 계약하지 못하면서 내년 전체 15번 픽을 보상받게 되었습니다. 템파베이도 역시 1라운더였던 르본 워싱턴(LeVon Washington)과의 계약이 불발되면서 31번픽을 보상받게 되었습니다.


Updated

오늘 정규시즌이 끝나면서 드레프트 순위가 결정났습니다.

1 WAS 2 PIT 3 BAL 4 KC 5 CLE 6 ARI 7 NYM 8 HOU 9 SD 10 OAK 11 TOR 12 CIN 13 CWS 14 MIL 14A TEX 15 CHI(NL) 16 TB 17 SEA

저기 14A라는 것은 위에 말한 퍼크와 계약 못한 것에 대한 보상픽인데, 올해 전체 (뒤에서) 15위를 차지한 컵스보다 순위가 앞에 위치하는군요. 제가 잘못 알았습니다. 보통 하위 15개팀의 픽은 보호되기때문에 그래도 우선권이 컵스에게 있다고 생각했는데....

16 TB 17 SEA 18/20 MIN/DET 19 ATL 21 TEX 22 FLA 23 SFG 24 STL 25 COL 26 PHI 27 LAD 28 BOS 28A TB 29 LAA 30 NYY

나머지 드레프트 픽 순위입니다. 일단 미네소타와 디트로이드의 최종순위가 판가름 나지않았기때문에 미정입니다.

28A는 르본 워싱턴과 계약하지 못한 템파베이가 28A번째 픽(전체 30번픽이 되겠네요)을 가져가게 됩니다.

일단 댓글에 나열된 팀이 A타입 선수와 FA계약을 맺는다면 그들의 1라운드 픽을 그 선수가 올시즌 소속되었던 팀에게 넘겨주게 됩니다. 물론 그 팀이 FA가 되는 선수에게 연봉중재를 신청한다면 얻게 되는 것이죠.

그 팀의 사정상 연봉중재를 신청하지 않는 경우도 있습니다. 가령, 작년 디백스가 아담 던에게 신청하지 않은 것과 같은 이치겠죠.

클리브랜드와 캔사스 시티의 올시즌 전적은 동일하기에 08시즌에 더 나쁜 성적을 거둔 캔사스 시티가 내년 전체 3번픽을 가져가게 되었습니다.
같은 이유로 애리조나와 메츠가 동일한 성적을 거뒀지만 작년에 더 나쁜 성적을 거둔 애리조나가 전체 6번 픽을 가져가게 되었습니다.
오클랜드 & 토론토 & 샌디에이고도 동일한 성적을 거뒀지만 작년 결과로 센디에이고 -> 오클랜드 -> 토론도 순이 되었습니다.

Posted by akira8190
,