Good-bye, Good-luck

MLB & Pirates 2009. 7. 30. 19:31
사용자 삽입 이미지
Jack Wilson in Pittsburgh : 1,159 games, one All-Star berth, .269 average, 60 home runs, 832 double plays

사용자 삽입 이미지
Freddy Sanchez in Pittsburgh : Three-time All-Star, 2006 batting champion, .301 average, 414 double plays
Posted by akira8190
,

사용자 삽입 이미지
The Pirates have approached shortstop Jack Wilson and second baseman Freddy Sanchez about multiyear contract extensions, putting on hold, for now, the possibility that either will be traded by Major League Baseball's July 31 deadline.
윌슨(Jack Wilson)과 산체스(Freddy Sanchez)는 아마 벅스와 연장계약에 접근했다는 소식으로 그들은 일단 트레이드 루머에서 잠시 벗어날 것이다.

But the clock is ticking.
그렇지만 시간은 흘러가고 있다.

If the parties are to agree on extensions, they will need to do so far enough in advance of the deadline so that, if the Pirates decide no agreement is possible, they still can pursue a trade for one or both. That likely means something must get done within the next week to 10 days.
만약 벅스가 (키스톤콤비와) 연장계약을 한다면 키스톤콤비들은 분명 트레이드 데드라인 전에 할 필요가 있다.
반면 연장계약이 안된다면 둘 중하나 혹은 둘 다 트레이드 될 것이다. 남은 10일 후에 아마도 이 결정은 확실해 질것이다.

And there is a catch, one unusual in professional sports: If one player does not sign, the other probably will not, either. Wilson and Sanchez are best friends to the point of being virtually inseparable, on and off the infield dirt.
색다른 점이라고 하면 둘 중 한명이 연장계약을 못한다면(혹은 안한다면) 다른 선수 역시 그것을 받아들이지 않을 것이다. 왜냐하면 윌슨과 산체스는 둘도없는 친구사이이기 때문이다.

"I'm very excited to possibly continue my career in Pittsburgh, to finish what I've started, and Freddy is going to be a vital piece of any decision I make," Wilson said last night after the team's post-break workout at PNC Park. "Without Freddy, I think, it would be tough to win without a player like that."
"벅스와 계속한다면 전 매우 기쁠껍니다. 산체스는 저의 결정에 중요한 역할을 할 거구요." 윌슨은 올스타브레이크를 끝내고 어제 PNC 팍에서 훈련을 끝낸 후 짤막하게 답변했다. "산체스없이 승리하기란 곤란해요."

"I want to finish my career turning double plays with Jack in a Pirates uniform," Sanchez said. "If it works out, it would be unbelievable. This is what we've been talking about for a long time."
"전 벅스 저지를 입고 윌슨과 더블플레이를 계속하다가 커리어를 끝내고 싶습니다." 산체스가 이어서 말했다. "그게 현실이 된다면 믿을수없을 겁니다. 오랫동안 그와했던 얘기죠."

Wilson, 31, the Pirates' most tenured player, is batting .270 with four home runs, 18 doubles and 31 RBIs and, surely most significant in this scenario given the system's near-total dearth of shortstop depth, is playing perhaps the best defense of his career.

He is in the final guaranteed year of a contract that pays $7.4 million, most on the team. He has a 2010 club option worth $8.4 million, with a $500,000 buyout.
현재 가장 오랫동안 벅스저지를 입고있는 윌슨은 올시즌 .270 & 4HR, 31RBI를 올리고 있으며 벅스팜의 유격수 댑스가 빈약한걸 생각한다면 벅스로는 올바른 결정일 것이다. 또한, 팀내 최다연봉인 7.4M을 받고있으며 내년 8.4M이나 0.5M의 바이아웃이 남아있다.

Sanchez, 31, fresh off his third All-Star selection, is batting .316 with six home runs, 27 doubles and 34 RBIs, and his defense, too, has been at its career peak.

He is making $6.25 million and can guarantee his 2010 vesting option worth $8 million by achieving 600 plate appearances this season.
산체스는 .316 & 6HR 34RBI를 올리고 있으며 올시즌 6.25M과 내년에 퍼포먼스 옵션인 8M이 남아있다.

The Pirates have turned 100 double plays, tied for most in the majors with the Texas Rangers, and this despite having fewer baserunners to erase than in recent years due to improved pitching.
올해 갑자기 좋아진 투수력 덕택에 (투수진이) 많은 주자를 출루시키지 않았지만 벅스는 올시즌 100번의 DP를 성공시켰으며 이는 텍사스와 더불어 빅리그 최다수치이다.

Defense, apparently, was paramount in management's thinking with this contract approach.
분명 수비에 있어서 이 둘의 조합은 괜찮은 연장계약이라고 생각한다.

사용자 삽입 이미지
General manager Neal Huntington declined last night to comment on any player's contract status, but he did acknowledge how difficult it would be to replace Wilson and/or Sanchez.
GM 헌팅턴(Neal Hungtington)은 최근 연장계약에 관한 코맨트를 거절했지만 산체스와 윌슨을 대처하기란 어렵다는 것을 시인했다.

"I think it would be less than an ideal situation," Huntington said. "Jack, obviously, is playing great defense. Freddy is an All-Star on both sides of the ball. It would be tough to replace both, no question. But, as an organization, we can't be held hostage to fear of replacing. We like our ability to be creative. We feel like we could go out and find adequate replacements."
"잭과 산체스는 확실히 좋은 선수에요. 그들의 데체선수를 찾기란 힘든 일이죠. 의문의 여지가 없죠. 그렇지만 데체할 선수가 없다고해서 그들과 연장계약을 하는 것은 절대로 아니랍니다. 우리도 찾아보면 그런 선수(데체선수)를 분명 찾을수는 있어요." 헌팅턴이 말을 이어나갔다.

He paused.

"Obviously, the easiest thing would be to keep them here. If we can't do that and we get the right trade, it's something we have to do."
"확실히 그들과 연장계약하는것이 가장 쉬운 방법이긴해요. 그들과 연장계약을 못한다거나 트레이드시장에서 좋은 선수를 데려올 수 없다면 우린 다른 방법을 모색해야 합니다."

Wilson and Sanchez have made known, all spring and summer, their desire to stay and play together. But it was management that initiated this approach, and it did so jointly, aware of the teammates' shared wish.
물론 구단은 이 둘이 함께하고 싶어한다는걸 알고 있기에 둘에게 연장계약을 시도하려는 것이다.

That does not mean it will be simple, though. In fact, a fair amount of skepticism was palpable on all sides last night.

In addition to the time constraint, hashing out the lengths and dollars of independent contracts, from early indications, will not be simple. That is especially true of the lengths: Wilson could seek three years, while the Pirates could be more interested in two plus an option. Sanchez could seek three or four years.
게다가 시간이 촉박하기때문에 계약기간과 금액을 신중히 고려해야 해야하는데 간단치가 않을거 같다. 특히 계약기간이 중요한데 벅스는 2+1을 원하고 있는데 반해 윌슨은 3년계약을 원하고 있다. 산체스는 3~4년을 원하고 있다.

As for money, Wilson is amenable to lowering his salary from its current level, and Sanchez is flexible about restructuring that 2010 option.
금액에서는 윌슨은 자신이 지금 받는 금액보다 낮출 가능성이 있으며 산체스도 내년 옵션을 재조정할 가능성이 있어보인다.

Another possible factor is the no-trade clause. The Pirates' current management never has given one out, but this circumstance -- two players choosing to stay on one team, possibly for less money -- could make it a variable.
또 다른 요인은 트레이드불가조항인데 벅스는 결코 그걸 허락하지 않을 것이다. 하지만 이 둘이 같은 팀에서 뛰고 더 적은 돈을 원할 가능성이 있기때문에 이건 지켜봐야할 문제인거 같다.

If Wilson and Sanchez remain and first baseman Adam LaRoche does not return next year, the middle infielders almost surely will be the team's highest-paid everyday players in 2010 by a wide margin. All the rest, except catcher Ryan Doumit at $3.55 million, will make at or close to the major league minimum $400,000 because of their experience levels.
산체스와 윌슨이 연장계약을 맺고 내년에 라로쉬(Adam LaRoche)가 돌아오지 않는다면 내년 벅스 페이롤에 이 둘이 많은 부분을 차지할 것이다. 나머지 페이롤은 아마 더밋의 3.55M과 컨트롤가능한 최저연봉자들의 몫일 것이다.

Before this development, the Pirates had listened to trade offers for Wilson and Sanchez, but none to the point of anything being close.
물론 이 연장계약에 관한 논의전에 벅스는 그들을 트레이드 시장에 내보이면서 반응을 기다렸지만 어떤 구단도 응하지 않았다.

Posted by akira8190
,
The Pirates, who are apparently not done dealing yet, have engaged in trade discussions with the Twins regarding a number of players, major league sources said Thursday.
메이저리그 소스에 의하면 트윈스는 다수의 벅스 선수들에 대한 트레이드를 논의하고 있다고 합니다.

At present, Minnesota is most interested in second baseman Freddy Sanchez and relievers Matt Capps and John Grabow, the sources said.
특히 트윈스는 벅스의 2루수인 산체스(Freddy Sanchez)와 릴리퍼 캡스(Matt Capps)와 그래보우(John Grabow)를 눈여겨 보고 있답니다.

Twins general manager Bill Smith declined to discuss any specific trade targets during a Thursday telephone interview. His team has been on a run recently, winning six of nine games to pull within three of the American League Central-leading Tigers. The teams are set to meet at the Metrodome this weekend (Saturday, MLB on FOX, 4:10 p.m.).
일단 트윈스의 GM인 스미스(Bill Smith)씨는 구체적인 타켓에 대한 인터뷰를 회피했지만, 최근 트윈스의 상승세로 벅스와 이번주 일요일 메트로돔에서 만날거라고 하는군요.

"We're playing a lot better now," Smith said. "We've won four series in a row on the road. Our starting pitching is taking us deeper into games.

"We still need to make this club better, whether that comes from the minor leagues or outside the organization. We're still looking to do that."
스미스씨는 최근 상승세와 더 좋은 성적을 위해 내.외부 자원 모두를 눈여겨보고 있다고 하는군요.

Pittsburgh has been perhaps the most aggressive seller on baseball's trade market this season, dealing Nate McLouth, Eric Hinske, Nyjer Morgan and Sean Burnett since Opening Day. Now that general manager Neal Huntington has gone this far in remaking the club, the makeover is expected to continue.
최근 벅스의 공격적인 트레이드는 올시즌 최고의 셀러로 부상했고 오프닝데이 이후 그들은 맥클라우스(Nate McLouth), 힌스키(Eric Hinske), 나자이 모건(Nyjer Morgan), 버넷(Sean Burnett)을 트레이드했으며 벅스의 GM 헌팅턴(Neal Huntington)은 이 리빌딩(?)을 멈추지 않을거라고 합니다.

"The Pirates," one source said, "are talking to everyone."

Sanchez has hit .316 this year while batting second and third in the Pittsburgh lineup. He would be an ideal fit for the Twins in the No. 2 hole, where their production (by OPS) has ranked third from the bottom in the AL.

Alexi Casilla, Minnesota's Opening Day second baseman, is currently in the minors. ("He's playing hard, and he understands why he's there," Smith said. "At the time he's ready, at the time we have a spot for him, that's when (the call-up) would happen.") Nick Punto, batting .212, and Matt Tolbert, .187, have been starting at second recently.
트윈스의 현재 상황을 몰랐는데 간략하게 다루고 있네요. 트윈스의 오프닝데이 2루수였던 카실라(Alexi Casilla)는 현재 마이너에 내려갔는데 자신이 왜 내려갔는지를 잘 알고 있다고 하는군요. 아마 성적이 안나왔겠죠. 뒤를 이어 푼토(Nick Punto)와 톨버트(Matt Tolbert)역시 2루수로 쓰이고 있지만 도토리 키재기라는군요.
트윈스의 2루수부분 생산성(특히 OPS)은 리그에서 3번째로 좋지 않은 성적이라는군요.
그에 반해 벅스의 산체스는 부상에서 회복되어 .316의 타율과 2루수겸 2번타자로 솔리드한 활약을 하고 있습니다.

By reputation, the Twins have been reluctant to add big contracts at the midseason deadline. If that continues to be the case this year, Sanchez might prove to be a tricky acquisition.

His contract includes an $8 million option for next year that vests after 635 plate appearances or 600 plate appearances plus an All-Star appearance. (He is on pace to attain that easily.) If the club declines its option, he'll receive a $600,000 buyout.
다만 트윈스가 망설일 가능성이 있는 부분이 산체스의 연봉문제인데, 산체스는 올시즌 후 내년에 퍼포먼스 옵션이 붙었고 현재 328타석에 들어서고 있으며 635타석에만 들어서거나 600타석 이상 & 올스타전 출전만 하더라도 옵션이 실행된다고 합니다. 물론 현재의 추세대로라면 이 옵션의 실행가능성은 아주 높죠. 구단이 이 옵션을 거절한다면 산체스는 0.6M을 받고 바이아웃된다고 합니다.

So, any deal involving Sanchez will be more complicated than the usual one-year rental.
해서 보통의 일년짜리 랜탈과는 조금 다른 조건이라서 고민이라고 하는군요.

In 2006, when he won the National League batting title, Sanchez spent a lot of the season at third base. If he could play that position again, it would open up a new set of trade possibilities for Pittsburgh.

A number of teams — Boston, Seattle, Cincinnati, San Francisco — may look to add a hitter at third.
산체스는 06시즌에 3루수로써 리그 타격왕을 획득했는데 만약 그가 다시 3루수에서 생산적인 모습을 보여준다면 트레이드 가치는 더 상승할거라고 합니다. 그런 조건이 된다면 3루수를 찾을법한 구단은 보스턴, 시애틀, 신시네티, SF가 될거라고 하는군요.

개인적인 생각이지만 트윈스가 필요로하는 곳은 8회셋업맨이 아닐까 싶습니다. 돈걱정이 된다면 산체스보단 그래보우를 추천하고 싶군요.

Briefly

... The Yankees' bullpen performed well during their recent seven-game winning streak, which ended Thursday night, but they are keeping a close eye on Arizona reliever Chad Qualls. He has converted 13 of 17 save opportunities this year but blew his latest opportunity Thursday afternoon in Cincinnati.

Brian Bruney has been inconsistent for New York since returning from the disabled list in mid-June; if that trend continues, the team's incentive to acquire Qualls would increase.
공공연히 양키스는 그들의 불펜뎁스를 높이기 위해 애리조나의 퀄스(Chad Qualls)를 쫓고 있으며 DL에서 돌아온 브로니(Brian Bruney)의 성적을 예측하기가 어렵다는군요.

... The Tigers, who averaged 2.7 runs over the first six games of their current road trip, are still looking for an outfield bat, a source said Thursday. And the closely-watched Magglio Ordonez hasn't done much since homering on June 25. He's hitting .100 (2-for-20) with no extra-base hits in his past five games.
디트로이트는 그들의 득점부분의 부재, 오도네즈(Magglio Ordonez)의 삽질로 외야수를 찾고 있다는군요. 개인적으로 어떤 누군가가 몇 명보이는데 해당팀 팬들에게 반감이 생각되기에 이만 줄입니다.

Posted by akira8190
,
사용자 삽입 이미지

두 개의 소스(벅스 내부에서 한 곳과 벅스 외부에서 한 곳이라는군요)에 의하면 벅스는 공식적인 국제사인기간 첫날인 오늘 남미드레프티어중에 최대어인 산노(Miguel Angel Sano)에게 오퍼를 했다고 합니다.
그와함께 그의 확실한 나이에 대해 구체적인 조사에 착수했다고 합니다. 라틴 아메리카의 어린선수들은 대게 자신의 나이를 많이 속여왔기때문에 사무국에서도 이런 일련의 과정을 하나의 절차에 넣었는거 같습니다. 최근에는 클리브랜드 산하의 유망주가 나이는 물론이고 이름까지 속였다가 발각되었죠.

일단 나이에 관한 확실한 증거(오션님 말로는 무슨 조사로 나이를 알 수있다는군요)가 나올때까지 이 상태를 유지할거라고 합니다. 고작해야 몇 일이라는군요.

벅스는 지난달 자체 나이조사를 통해 산노가 주장하는 자신의 나이(16세)가 맞다고 말했지만, 벅스 이외의 다른 팀들은 산노가 주장하는 것보다 더 많은 증거를 요구한다는군요.

사용자 삽입 이미지

건강에서 완전히 회복되어 솔리드한 시즌을 보내고 있는 프레디 산체스(Freddy Sanchez)의 경우는 내년에 옵션이 있는데 조건은 올해 635 타석이상에 들어서거나 올스타전에 뽑히면서 600타석 이상이면 옵션이 자동실행된다고 하는군요. 현재 산체스는 329타석에 들어섰으며 리그에서 두 번째로 많은 타석에 들어선 2루수라고 하는군요. 현재와 같은 활약이면 옵션은 실행될것으로 생각됩니다만 그럴경우 내년 연봉이 8M까지 상승하며 올해 만약 650타석 이상이며 올스타전에 뽑히거나 골드 글러브를 수상한다면 0.3M이 더 추가된다고 합니다. 즉, 각 항목을 이룰할때에 그 퍼포먼스 보너스가 0.1M이란거죠.

현재 316/354/477과 6HR 33RBI 18BB/45K의 성적을 내면서 좋은 활약을 하고 있지만 벅스에겐 벅찬 연봉처럼 보이네요.
Posted by akira8190
,

사용자 삽입 이미지

According to Ken Rosenthal, David Eckstein is drawing interest from five teams as both a second baseman and shortstop.  Rosenthal speculates on the Padres, Pirates, and Orioles.
로젠탈에 의하면 데이빗 엑스타인에 대해 5개팀이 그에게 관심을 가지고 있다고 합니다. 그 중에 벅스가 포함되어있구요.
일단 벅스는 엑스타인에게 어떤 오퍼도 하지 않았지만, 선결과제는 잭 윌슨(Jack Wilson)이나 프레디 산체스(Freddy Sanchez)의 트레이드가 먼저겠죠.
하지만, 엑스타인은 2루수로 뛰길 원하기 때문에 윌슨의 트레이드보다는 산체스를 트레이드 시켜야 할거 같습니다. 그런다음에 엑스타인과의 입찰경쟁에서 승리를 해야겠죠.
만약 그렇게 된다면 쉘비 포드(Shelby Ford)의 성장시간을 조금 더 늘려주리라고 생각되네요.
하지만, 현실은 산체스의 이름이 거론된 루머가 나오고 있지 않다는게 아쉬울 뿐입니다.

사용자 삽입 이미지

The Braves have come away from talks with the Pirates believing the price tag for Nate McLouth and Paul Maholm is far too high, a source told the Post-Gazzette.
애틀란타가 네이트 맥로스와 폴 마홈에게 관심을 보였다고 합니다.
맥로스는 분명 그들이 찾고 있는 CF의 대안이 되겠지만, 마홈은 내주기 아깝네요.
애틀란타 언론에서도 만약 이게 이루어진다고 해도 토미 핸슨을 내줄 일은 없다고 하네요.
동의합니다. 언감생시....
일단 루머에 의하면 애틀란타 더블A의 조단 샤퍼(Jordan Schafer)가 거론되고 있습니다.
앤드류 맥커첸도 있는데...-.-;;

사용자 삽입 이미지

The Red Sox have inquired with the Pirates about their asking price for Ronny Paulino.
보스턴이 로니 폴리뇨에게 관심을 나타냈군요.
폴리뇨는 부상만 아니라면, 투수진과 수비에서 분명 플러스 요인이 되어주겠지만, 폴리뇨 역시 아직은 어린 선수라서 보스턴네이션들의 질타(슬럼프일때)를 견딜지 모르겠네요.
하지만, 그건 그쪽에서 생각할 문제고, 보스턴이 유망주가 많아서 이런 루머가 내심 기분이 좋군요.
요즘 도미니칸 윈터리그에서도 잘하고 있으니...주가가 상승한듯

사용자 삽입 이미지
The Pirates never made a formal contract offer to free-agent infielder Mark Loretta, who signed late Monday with the Dodgers for one year at $1.25 million.
상당히 의외군요. 얼마전에 닐 헌팅턴 단장이 그와 계약할거 같다는 늬앙스를 풍기더니, 어떤 공식적인 오퍼도 하지 않았다는 얘기는...
분명 가장 최근의 소식에 의하면, 그에게 멀티계약을 오퍼했다가, 잠잠무소식이었다가 다저스가 그와 계약을 했는데....그 전의 루머를 완전 뒤집어 엎어버리는군요.

사용자 삽입 이미지

Third baseman Pedro Alvarez, the Pirates' first-round draft pick in June, will be invited to the major league portion of spring training, Huntington confirmed, because of a clause in his contract.
페드로 알바레스가 내년 봄 스캠에 초청되었습니다. 뭐 특별한 뉴스는 아닙니다. 왜냐하면 그와 계약하면서 이 조항을 삽입했기 때문이죠.

사용자 삽입 이미지
RHP Jason Davis, designated for assignment by the Pirates last Friday, will decline the outright assignment to Class AAA Indianapolis and elect free agency so he can pursue options in Japan.
이젠 저니맨이 되어버린 제이슨 데이비스를 벅스가 지명할당 했습니다. 아마 그는 트리플 A로 안가고 일본으로 갈거 같다고 하는군요. 이젠 지쳤겠죠. 클리브랜드에서 계속 마이너와 메이저를 오가다가 작년 시애틀과 올해 벅스에서도 그 생활을 반복하였으니...
이적료는 받을수 있었으면 좋겠네요.

Posted by akira8190
,