'Paul Byrd'에 해당되는 글 3건

  1. 2008.11.18 Pirates mailbag
  2. 2008.11.17 Pirates notes
  3. 2008.11.09 Pirates FA watch.

Pirates mailbag

MLB & Pirates 2008. 11. 18. 20:17
사용자 삽입 이미지
Before getting to your questions, I must first play messenger. I was taking some personal vacation time last Tuesday when an e-mail showed up on my Blackberry from former Pirates reliever Salomon Torres.

메일백을 시작하기에 앞서 저는 얼마전에 전 벅스릴리프였던 살몬 토레스로부터 메일을 받았습니다.


It was certainly a surprise to hear from Torres, especially considering he had announced his retirement just hours before. But Torres had a specific reason for e-mailing me, and he asked me to pass along a message to Pirates fans. Here is that message:

그는 특별한 이유로 저와 벅스팬들에게 메일을 보냈고, 밑에 간략하게 나열하겠습니다.


"... I would like you to write a thank you note to the Pirates, as well as the Pirates fans, for all the good memories and the support they showed me and my family during six years. Pittsburgh is a wonderful city, a city I continue to call home. And I hope that in the near future your Pirates will win a pennant or, perhaps, a World Series.

저와 저의 가족들은 피츠버그에서의 6년동안 좋았던 기억이 있고, 벅스와 벅스팬들로부터 많은 사랑을 받은거에 대해 감사하게 생각하고 있습니다. 피츠버그는 아름다운 도시이며 저는 그 곳을 저의 홈타운이라고 말하고 싶어요. 또한, 멀지않은 미래에 벅스가 지구우승이나 월드시리즈 승자가 되길 바랍니다.


As for me, my playing days are over. It is time for me to dedicate my time and energy to serve God fully and take care of my family, as well.

저는 이제 저의 시간을 하느님과 저의 가족들과 함께 하려 합니다.


Your friend: Salomon Torres"

당신의 친구 살몬 토레스로부터.....


I took the liberty of thanking Torres -- on behalf of all of you -- for his contributions to the club. And I'm sure you would join me in wishing him much success as he moves on from baseball.

토레스가 야구 외적인 일에서 더 좋은 일이 생겼으면 한다는 뭐 립서비스같은 내용.


And now ... onto your questions.


사용자 삽입 이미지
How can the Pirates expect to move forward without veteran players such as Doug Mientkiewicz? I'm not saying replace Adam LaRoche with him, but he doesn't seem to be a bad player to have on the roster and is good leader. So, to really get to my question: Does Doug have a future in Pittsburgh or not?
덕 민케비치와 같은 베테랑은 벅스와 내년에도 함께 할까요? 저는 그가 별로라고 생각지 않고, 오히려 좋은 리더라고 생각해요. 그래서 말인데 민케비치는 벅스와 함께 할까요?


Pirates management is hopeful that Mientkiewicz has a future in Pittsburgh. The Bucs are ready to make an offer, but the question remains whether it will be enough to keep Mientkiewicz from signing with another team with which he could have the possibility of earning a starting spot. That's something that Mientkiewicz is looking into right now.

일단 벅스는 민케비치와 내년에도 함께 하고 싶어해요. 벅스는 이미 민케비치에서 오퍼를 했지만, 아직 답변이 없습니다. 민케비치는 그의 플레잉타임을 늘리고 싶어해요. 그게 어떤 팀이 되었건 말이죠. 그러한 것들이 민케비치가 찾고 있는 거죠.


One thing is for certain: Whether Mientkiewicz does return to Pittsburgh (and I'd set those odds at less than 50 percent), the Pirates certainly took note of his leadership and will want someone who can bring that same intensity and veteran presence on the team.

한 가지 확실한 건 민케비치가 다시 벅스로 복귀하든 안하든 벅스는 확실히 그의 리더쉽을 알았고 그가 다시 오지않는다면 올시즌 그가 보여주었던 강한 리더십을 가진 누군가를 영입할 겁니다. 하지만, 제가 봤을땐 그가 다시 돌아올 확률은 50%이하입니다.


사용자 삽입 이미지
Do you think the Pirates should take a chance on someone such as Brad Penny? He had a down year with some injuries, but he could end up as a bargain.
벅스가 브래드 페니와 같은 선수에게 오퍼를 할까요? 그는 부상으로 추락했지만 싼 가격에 영입할 수 있을 거 같은데요?


The Pirates are certainly going to make a run at landing a veteran starter and one that they can sign for a reasonable sum. That takes the Bucs out of the running for your top-tier free-agent types. But you look at a guy such as Penny, and you see a pitcher who will likely seek out a short-term deal and will not need to be offered a high-dollar figure because of a down year last season. It's definitely a risk to sign a pitcher coming off shoulder problems, but there surely could be a nice reward if the former Los Angeles starter regains his form.

벅스는 확실히 베테랑 선발투수를 구해야하고 그건 합리적인 가격이 되어야 합니다. 결국 그건 벅스의 쇼핑리스트에는 탑FA는 없다는 거죠. 그렇지만 당신이 관찰했던 페니와 같은 투수는 짧은 계약을 원하고 많은 돈을 투자하지 않아도 될 투수였을 겁니다. 하지만, 어깨부상을 당했던 투수와 계약을 한다는 것은 확실히 위험한 행동입니다만 페니가 그의 팔이 다시 정상으로 된다면 그건 대박이죠.

There are a number of players that could fit in this "Penny" category, so to speak: Mike Hampton, Curt Schilling, Mark Prior ... and the list goes on. In other words, if the Pirates want to take a gamble on a pitcher who has once been among the league's best but endured injuries in '08, the options will be there. And I would not be surprised if the Pirates do, in fact, go down that path.

페니와 비슷한 카테고리의 투수들은 많아요. 예를들어 마이크 햄튼, 컷 쉴링, 마크 프라이스 등등. 다시 말해서 벅스가 그런 투수에게 갬블을 한다해도 저는 크게 놀라지 않을 겁니다.

즉, 적은 연봉에 많은 옵션이 들어있는 단기간의 계약으로 잭팟을 터트리는 계약을 벅스는 할 수 있다는 얘기. 이건 이미 올시즌 초에 프라이스와 계약한 파즈, 제닝스와 계약한 텍사스를 생각하시면 이해하기 쉬울듯.


사용자 삽입 이미지
If the Pirates want to go after more of a safe veteran pitcher, Paul Byrd has been rumored as a viable possibility. He'd be a fine fit in the back half of the rotation and would not demand a hefty salary.
만약 벅스가 더 안전한 베테랑 선발투수를 구하려한다면 폴 버드(Paul Byrd)와 같은 투수가 있겠네요. 그는 많은 돈이 들지 않을겁니다.(탑 FA 투수와 비교해서 말이죠.)


사용자 삽입 이미지
With the Yankees not picking up the option on reliever Damaso Marte, what are the chances the Pirates could get him back, at a decent price?


Marte ended up signing with the Yankees anyway, but since I kept getting this question after the signing took place, I figured I would still address it in this forum in case some of you missed that news. The Yankees did not pick up Marte's $6 million option, but soon after signed him to a three-year deal, reportedly worth $12 million.

양키스가 다마소 마테의 내년 옵션을 취소했는데 그를 다시 데려오는게 어떠냐는 질문인데 이미 그와 3년(4년차는 옵션)계약을 했습니다. 그 얘기를 답변자(제니퍼)가 하는겁니다.







사용자 삽입 이미지
Have the Pirates made any decisions on a replacement for Lanny Frattare? It sure is going to be weird not having Lanny anymore. I'm still trying to adjust to life without Myron Cope!
레니 플랫테어(Lanny Frattare)의 후임자를 찾았나요? 플렛테어 없는 벅스 야구는 상상하기 싫네요. 저는 마이런 콥(Myron Cope)이 없는 삶을 살아가는데 아직까지 노력중이랍니다.

주 : 플랫테어는 33년동안 벅스의 캐스터로 활동하다가 시즌을 마지막으로 은퇴를 했습니다. 마이런 콥은 이른바 'the voice of the Pittsburgh Steelers'입니다. 35년동안 캐스터로 활동하다가 올해 2월달에 운명해습니다. 스틸러스는 우리나라에서 단지 하인즈 워드가 소속되어 있는 팀이라고 인식되지만 미국내에서는 엄청난 인기구단입니다. 70년대 4번의 슈퍼볼을 차지할땐 엄청난 수비로 인해 스틸라인이라는 별명까지 얻게 되었습니다. 피츠버그 파이어리츠의 이전 홈구장이름이 three river stadium이었는데 즉, 3개의 강이 모인곳에 야구장을 지였죠. 그만큼 피츠버그는 물이 풍부하고 세계 제 1의 철강회사도 피츠버그에 있죠. 한국의 포스코는 아마 세계 3, 4위 쯤 될겁니다.


이건 제 생각인데 포항 스틸러스 축구단은 아마 피츠버그 스틸러스의 이름을 따오지 않았나 생각됩니다.


No, the Pirates have not yet hired a replacement for Lanny. However, 16-year Pirates play-by-play announcer Greg Brown will assume the role as the main play-by-play voice for the organization. The Pirates are currently going through numerous applications and tapes before narrowing down the group of candidates and conducting formal interviews for the second play-by-play spot.

벅스는 아직 레니의 후임자를 결정하지 않았습니다. 그러나 16년동안 레니의 백업으로 활동했던 그렉 브라운(Greg Brown)이 후임자로 되지 않을까 생각합니다. 후임자 선임을 여전히 진행중이랍니다.


With the level of interest for the position, I would expect the search process to drag on deep into the winter.


사용자 삽입 이미지

사용자 삽입 이미지
In your response to a question in last week's mailbag, you alluded to the Pirates' shortstop of the future being already in the organization. The only middle infielder I am aware of in the organization with Major League potential is Shelby Ford, but he is currently a second baseman. Could you fill us in as to whom management is referring?
당신은 지난 메일백에서 미래의 벅스 유격수가 벅스조직내에 있다는 암시를 해줬습니다. 제가 알고있는 한 벅스의 유망주 인필더는 쉘비 포드(Shelby Ford)뿐입니다. 하지만 그는 2루수로 뛰고 있어요. 벅스조직으로부터 누구라는 암시를 받았나요?


사용자 삽입 이미지
To begin with, management is not yet ready to give up on Brian Bixler. Those of us who watched Bixler this season saw few signs that he would be ready to take over as the team's everyday shortstop in the near future. His defense was average, and, quite frankly, he looked overmatched on offense. Pirates management, however, still considers him a legitimate option for next season.
우선 벅스는 아직 라이언 빅슬러(Brian Bixler)를 포기 하지 않았습니다. 그는 미래에 벅스의 everyday 유격수로의 모습을 올시즌 보여줬습니다. 그의 수비는 평균적이에요. 솔직히 그의 공격력은 허접하지만 벅스는 여전히 내년에 그를 유격수 옵션으로 생각하고 있답니다.


사용자 삽입 이미지
As for other options, long term I think you have to keep your eye on Brian Friday (third-round pick in 2007). He is, however, at least two years away from being Major League-ready, which means there certainly has to be a more immediate option. That's why management could consider Bixler -- or Jack Wilson, if he is not dealt away -- as a placeholder.
여전히 빅슬러가 허접하다고 생각하겠지만, 그는 이제 겨우 메이저리그에서 2시즌을 보냈답니다. 만약 잭 윌슨이 트레이드 된다면 벅스는 그를 잭 윌슨의 대체 유격수로 생각하고 있답니다.



사용자 삽입 이미지

What is management doing to prevent the Pirates from finishing with a losing record for the 17th season in a row next season?

내년에도 루징 레코드를 기록한다면 17년 연속 루징시즌이 됩니다. 그 오명을 막기위해 벅스는 어떤 조치를 할거 같네요?


Ownership and management is certainly not proud of the fact that the organization has had 16 consecutive losing seasons, but they are not looking to take ownership of each of those 16 years. You look at the current management team, and it's more accurate to say it has endured one losing season. Same with ownership, which underwent a change prior to the '08 season. Attaching what happened in 1993 with a group of people who were not with the organization doesn't make sense.

구단주와 벅스는 그 기록을 부끄러워 하고 있답니다. 하지만 어떤 조치도 취하고 있지 않고 있습니다.


That said, this new core is certainly keen on getting things turned around under their watch. They want to be competitive next year. But they aren't looking to allow a losing streak to dictate how they assemble a team for next season. If it takes one more subpar season for the Pirates to be built for long-term success, management is OK with that.

아마 벅스가 그들의 수치스러운 기록(17년 연속 루징레코드)을 깨트리기위해 성급한 결정을 한다면 장기적으로 그들에게 나쁜 방향으로 흘러갈 겁니다. 그들이 다시한번 루징레코드를 기록한다면 조직은 장기적으로 성공으로 가는 길이 될 거에요.

Posted by akira8190
,

Pirates notes

MLB & Pirates 2008. 11. 17. 16:03

사용자 삽입 이미지

Free agency is under way but Pittsburgh Pirates General Manager Neal Huntington hasn’t needed to buy a new cell phone battery yet.

독점 FA 협상기간이 지났지만, 헌팅턴은 어떤 행동도 취하지 않고 있다.

Teams could begin negotiating with free agents on Friday but the Pirates aren’t in on the high-stakes sweepstakes for players like CC Sabathia and Mark Teixeira. Thus, the perpetually rebuilding Pirates are more than willing to let the market sift out, then look for a veteran starting pitcher and perhaps a power-hitting corner outfielder a little deeper into the off-season.

팀은 CC나 티렉과 같은 빅네임과 연락하지 않겠지만, 아마 다른 FA선수들과 협상을 할 것이다. 영원히 리빌딩중인 벅스는 그들과 계약하기 보다는 베테랑 선발투수나 빅벳 코너외야수와 계약 할 것같다.

“We have a lot of young players who we need to find out about as far as how they fit into our long-range plans,” Huntington said. “We’re not going to add a veteran player who would block a younger player.”

우리는 우리의 장기적인 플랜에 도움이 될 만한 젊은 플레이어들이 많아요. 하지만, 그들의 재능을 가로막는 베테랑을 영입하진 않을 겁니다.

사용자 삽입 이미지 사용자 삽입 이미지

Finding a starter to stabilize the young rotation is the top priority. Two names that keep circulating in the rumor mill are left-hander Odalis Perez and right-hander Paul Byrd. Perez, 31, was 7-12 with a 4.34 ERA in 30 starts for Washington last season and Byrd, 37, was a combined 11-12 with a 4.60 ERA in 30 starts with Cleveland and Boston.
젊은 선발진을 보조할 수 있는 선발투수를 찾는 것이 벅스의 제 1 목표입니다. 아마 그들의 레이더망에 있는 선수는 오달리스 페레즈와 폴 버드일 가능성이 있습니다.

사용자 삽입 이미지

A most interesting name that can’t be completely ruled out is right-hander Pedro Martinez, who has a long history with Pirates pitching coach Joe Kerrigan and is a cousin of Pittsburgh reliever Denny Bautista, referring to him as “my son, my baby boy.”

의외로 그들의 구매리스트에 페드로의 이름이 있을 수 있습니다. 벅스의 릴리프인 데니 바티스타가 페드로 형제와 사촌지간이죠.

The price could be right on Martinez. He is 37, made just 25 starts the past two seasons because of injuries and was 5-6 with a 5.61 ERA in 20 starts for the New York Mets in 2008.

페드로는 지난 2년동안 부상으로 인해 단지 25번의 선발만을 틍판했고, 08시즌에 20번의 선발에서 5-6 5.61 ERA만을 기록했다.



많지 않은 연봉에 페드로와 계약을 한다면 그의 피칭도움보다는 젊을 투수를 이끌고, 투수코치가 가르쳐주지 못하는 부분에서 많은 도움을 주리라고 생각됩니다. 하지만, 그 많지 않은 연봉이라는게 어느 수준인지 정확히 감이 안옵니다만, 일단 벅스의 재정상 5M도 벅차지 않나 싶습니다. 더군다나 이제 페드로는 완전히 injury prone입니다.

최근 그의 투구 이닝(마이너에서 재활투구이닝까지 합쳐서)은 06년 132.2이닝, 07년 46이닝, 08년 115이닝입니다. 물론 그 이전 04, 05시즌은 각각 217이닝씩 소화를 했습니다. 결국 71년 10월생인 페드로에게 완전한 2년계약이 아닌 1+1계약을 추천합니다만 그가 그걸 응할지 의문이고, 항상 컨텐더팀에서만 활동을 했다는 점도 걸립니다.

Posted by akira8190
,

Pirates FA watch.

MLB & Pirates 2008. 11. 9. 22:14

아시다시피 벅스는 만년 하위권이고, 페이롤의 여유도 없는 상황이라 굴직한 FA - CC나 티렉, 매니 등으로 대표되는 - 를 데려오는건 넌센스이며 불가능에 가까운 것입니다.

그런 선수를 제외하고 가능성있는 선수를 피츠버그트리뷴에서 전망을 했길래 퍼왔습니다.

사용자 삽입 이미지

Paul Byrd, SP
- At 38, will he have anything left in his tank next season?
일단 버드의 홈타운은 캔터키주 루이빌입니다. 그곳과 가깝다고 할 수 있는게 바로 펜실베니아주 피츠버그죠. 하지만, 38살의 이 투수에게 몇 년의 계약을 해줄까요? 버드는 벅스에 올 마음이 있을까요? 부정적입니다. 더군다나 잭 윌슨을 트레이드하고 싶은 벅스는 만약 윌슨을 안고 버드와 같은 투수를 영입한다면 페이롤의 압박에 시달릴것입니다.

사용자 삽입 이미지

Willie Bloomquist, UT -
31-year-old can play 2B, 3B, SS or CF.
좋은 선택인거 같습니다. 이치로와 이바네즈를 제외하고 가장 오랫동안 시애틀에 뛰어오고 있는 브롬퀘스트의 영입은 좋습니다. 유틸리티플레이어인 그는 다재다능함이 있어, 내외야의 댑스를 키워줄것입니다. 단지 그는 워싱턴주에서 태어나 지역 구단에 드레프트된 충성심이 깊은 선수같아 보입니다. 그게 걸립니다.ㅎ

사용자 삽입 이미지

Odalis Perez, SP -
Won seven games for the woeful Nats last season.
이보다 불행할까요? 7승 12패에 4.34ERA를 기록했습니다. 들어난 수치보다 그는 쉽게 말해서 잘할땐 잘해서 자책점을 조금씩 줄어나가다가 어느 한 순간 와르르 무너져 공든 자책점을 깎아먹는 일을 반복하였습니다. 하지만 벅스에 와서 케리건의 조언을 듣고 피칭을 한다면 다시 한 번 애틀란타와 다저스(초반)의 모습을 재현할 수 있으리라 생각됩니다. 문제는 그의 몸무게. 공식적인 수치는 225파운드이지만 이보다 더 나가는거 같아보입니다. 10kg 정도 다이어트가 필요하네요.

사용자 삽입 이미지

Braden Looper, SP -
Back-to-back 12-win years after converting to starter.
선발투수로 컨버전 한 후 2년 연속 12승에 빛나는 루퍼는 아마 카즈와 계약할 거 같습니다.

사용자 삽입 이미지

Jason Jennings, SP -
Pitched in just six games due to torn elbow tendon.
제이슨 제닝스는 엘리어스 랭킹에서 번외라서 로또심정으로 영입고려대상이 되겠지만, 그런 선수는 벅스에도 얼마든지 있습니다.

사용자 삽입 이미지

Randy Wolf, SP -
Helped spark Astros' late surge last summer.
오면 좋지만, 돈도 비쌀거 같고, 오지도 않을거 같음. 패스

사용자 삽입 이미지

Mark Hendrickson, RP -
Better as reliever (3.03 ERA) than starter (6.24).
ㅎㅎ 자신은 그렇게 SP를 하고 싶지만, 현실은 릴리프가 더 어울리죠. 1.25M이면 영입도 괜찮아보입니다만은 벅스의 선발투수진에 좌완투수가 많기때문에...패스.

사용자 삽입 이미지

Kevin Mench, OF -
Was cut by Blue Jays at season's end.
아마도 외야의 댑스를 위한 소리인거 같지만....벅스는 상대적으로 외야수와 외야유망주가 더 많다는...

사용자 삽입 이미지

Gabe Kapler, OF -
Hit .354 with four homers in 82 at-bats against lefties.
캐플러는 올시즌 복귀해서 좋은 모습을 보였지만, 맨취와 마찬가지 이유로 패스.

거의 없군요-_-;;

Posted by akira8190
,